Apa kata ganti relatif dalam bahasa Spanyol

Kata ganti relatif, seperti kata ganti yang ada, ganti nama dalam kalimat. Dalam hal ini, mereka adalah kata ganti yang menyatukan kalimat utama dengan yang lebih rendah dan dalam yang terakhir digunakan untuk tidak mengulangi kata benda (tidak selalu kata benda berfungsi seperti itu) dari kalimat utama. Contoh: "Kemeja yang ditinggalkan Ana sangat indah". "Itu" itu setara dengan "kemeja" dan merupakan cara untuk tidak mengulangi. Apakah Anda tahu apa kata ganti relatif dalam bahasa Spanyol ? Di .com kami menjelaskannya kepada Anda.

Langkah-langkah untuk diikuti:

1

"Que" adalah kata ganti relatif yang paling banyak digunakan dalam bahasa Spanyol, karena itu dapat muncul sebagai kata sifat, kata benda atau kata keterangan. Itu tidak berbeda dalam jenis kelamin atau jumlah.

  • Boneka: Boneka yang dibeli nenekmu. Apa = boneka itu.
  • Kata sifat: Betapa sulitnya bahasa Prancis! Apa = Yang sulit.
  • Adverbia: Sungguh dia suka pasta. Apa = banyak.

2

"Apa" adalah kata ganti relatif yang selalu digunakan didahului oleh sebuah artikel. Bervariasi dalam jenis kelamin (artikel) dan nomor: yang, yang, yang, yang.

Buku yang saya periksa hari ini sangat luas.

3

"Siapa" adalah kerabat yang hanya digunakan untuk orang-orang. Itu bisa diganti dengan "itu", tetapi lebih baik tidak melakukannya.

Ayah saya, yang tinggal bertahun-tahun di Berlin, berbicara bahasa Jerman dengan sempurna.

4

"Cuyo" adalah kerabat dengan karakter posesif. Variabel dalam jenis kelamin dan jumlah, jadi bentuknya adalah: yang, yang, yang, yang.

Pria itu, yang putranya bekerja di Departemen Keuangan, disebut Manolo.

5

"Di mana" digunakan sebagai pengganti relatif di tempat.

Hari ini saya sudah makan di tempat kami bertemu.

6

Kata ganti ini harus dibedakan dari interogatif dan seruan oleh tilde. Kata ganti relatif tidak pernah ditekankan .

Kiat
  • Belajar menggunakannya dengan baik untuk memberikan makna yang sempurna untuk doa-doa Anda.