Cara menulis carnet atau kartu

Tidak mengherankan bahwa pada saat penulisan kita memiliki keraguan tentang cara yang benar untuk menulis kata-kata tertentu. Dan salah satu pertanyaan yang bisa kita ajukan berkaitan dengan kata-kata yang berasal dari bahasa lain dan yang telah beradaptasi dengan sempurna dengan kosa kata bahasa Spanyol . Jadi, kita bisa ragu apakah kita harus menuliskannya dalam bentuk aslinya atau tidak. Dalam artikel ini kami menunjukkan kepada Anda contoh ini dengan istilah Prancis 'carnet', dan kami membantu Anda untuk mengetahui apakah Anda menulis carnet atau kartu . Perhatikan!

Carnet

Pertama-tama, Anda harus tahu bahwa istilah ' carnet ' belum terdaftar di Kamus Akademi Kerajaan Spanyol (RAE). ' Carnet ' adalah kata bahasa Prancis yang digunakan dalam bentuk aslinya untuk waktu yang lama, tetapi dengan cara yang sama bahwa semua istilah yang berasal dari bahasa Prancis yang berakhiran '-t' sebagai ' parket' atau ' chalet', dinormalisasi dan Castilian, Menimbang bahwa bentuk yang benar dalam bahasa Spanyol tidak boleh mengandung '-t' final.

Karena itu, kita tidak boleh menulis 'kartu' karena kata Spanyol yang benar adalah 'kartu'. Sekarang, dalam hal menulis ' carnet ', kita harus melakukannya dalam huruf miring karena menggunakan asing yang tidak perlu.

Kartu

Di sisi lain, istilah ' kartu ' jika kita menemukannya terdaftar dalam Kamus Akademi Kerajaan Spanyol dan di sebelahnya ditunjukkan bahwa itu adalah kata yang berasal dari istilah Prancis ' carnet '. Menurut RAE, istilah kartu dapat berarti:

  • "Booklet of points".
  • "Dokumen yang dikeluarkan untuk kepentingan seseorang, dilengkapi dengan fotonya dan yang memberinya wewenang untuk melakukan kegiatan tertentu atau memberinya akreditasi sebagai anggota kelompok tertentu."

Kesimpulannya, 'kartu' adalah cara yang tepat untuk menulis istilah ini dalam bahasa Spanyol.